みなさん、いかがお過ごしでしょうか。
ワタクシは諸事情により自宅を離れられず、仕方なしに仕事してました。
週末に急きょ飛び込んできた(しかも休み明け納期)の翻訳仕事だったんですが、まあ丁度時間を作れてよかったです。しかもやってて楽しい類の素材。うふふ。
オファーを受けたときは、正直できるかなー?と不安だったんですが、とりかかってみれば思いのほかサクサク進む。
まあ、まだ完成はしてないんですけどねー。
で、オファーを検討するときに大事なのが、やはり納期ですね。
提示された納期までに充てられる時間と、自分の時間当たりの生産量を考慮して、できるかどうかを考えるわけですが。
この生産量を測るのが、自分はちょっと苦手だったりします。
いまのところ、英文和訳は250ワード/時間かな?
同じ翻訳作業ならどんな案件でも同じペースとはいかず、やはり得手不得手によって増減するんで、半ば博打みたいになりますね。
まあいつも博打を打つわけにはいかないんで(笑)、作業に入った時間と終わった時間をマメに記録して、のちのちの判断材料にはしてますが・・・
面倒くさいことには変わりない。
そのあたりをスマートに記録したり呼び出したりするアプリとかないかなー。いや、無ければ自分で作れってかw
下作業が終わったことで、ずいぶん気が楽になりました。残りは休日を満喫するぞー。
では、みなさまもよい週末を。
0 件のコメント:
コメントを投稿